Sunday, June 28, 2009

晚安地球人

是的,我又不小心丟下這兒。

事情是這樣的:
某月某日,我(終於)開始搜尋工作,寄出求職信;當覓得一些interview的機會時我這個菜鳥卻表現得很緊張!雖然表面靜如止水,可是某天清晨我竟突然睜開眼睛,再也睡不回去。
一個星期後,我轉而忙碌找尋旅行的資料(臨時抱佛腳)。第二個星期,我就飛到吳哥窟汲取古城的日月精華。我不確定我的內在是否吸收了其百年精髓,不過我的外表確實被曬成柬埔寨妹。
第三個星期:大家陸續找到工作,焦急的我積極繼續獵工作任務。
去了好幾個interview,每次的對話都有「新鮮野」讓我多廣見識,不然就是我這菜鳥又經常不小心亂說話,說了之後立即發現死定了,我怎麼如此坦率……

終於,明天將開始上班,我知道我的理性已經開始漸漸回歸我的體內,所以這幾天都想不到該blog什麼。

我該睡覺了。晚安。

Thursday, June 04, 2009

記「六四」

如果把我置放在那個時代背景,我必定這樣直挺站定,擋住他們的去路,堵住他們的砲火;然而我不過存在於乏善可陳的年代。

「六四」是怎麼一回事?
制作: 香港教育專業人員協會
(不好意思,你必須聽得懂粵語。)

Tuesday, June 02, 2009

今夜我可以寫出最悲傷的詩句

献给A (2.6.2009)

你知道他不會來。你將在今天失去他。
凌晨將至,你終究意識到這點。天亮之前的沁涼刺痛了你的骨頭。

那天你夢見他。你記得他轉頭望你的眼神,暗黑的漩渦,你墜落進去如吞食了上癮的毒藥。無聲的沉醉。
你還記得他沒有微笑。是的,所以你只是默默地坐在後面,保持一定的距離。你改變不了被動的性格。小學老師是這樣在開放日時告訴你的母親。
夢裡有河。啊不,你不確定是河或湖,只是對岸太遙遠。你想起多年以前有首詩叫《涉水》。你的身體感受到水的湧動。你漂浮在你的意志裡。

事物總是如此遙遠。模糊的色調,沒有聲音也沒有觸覺。
唯一的真實感來自你醒來之前聞到屬於他的氣味。

今夜,我可以寫出最悲傷的詩句。

Tonight I can write the saddest lines.
By Pablo Neruda

Tonight I can write the saddest lines.


Write, for example,'The night is shattered
and the blue stars shiver in the distance.'

The night wind revolves in the sky and sings.

Tonight I can write the saddest lines.
I loved her, and sometimes she loved me too.

Through nights like this one I held her in my arms
I kissed her again and again under the endless sky.

She loved me sometimes, and I loved her too.
How could one not have loved her great still eyes.

Tonight I can write the saddest lines.
To think that I do not have her. To feel that I have lost her.

To hear the immense night, still more immense without her.
And the verse falls to the soul like dew to the pasture.

What does it matter that my love could not keep her.
The night is shattered and she is not with me.

This is all. In the distance someone is singing. In the distance.
My soul is not satisfied that it has lost her.

My sight searches for her as though to go to her.
My heart looks for her, and she is not with me.

The same night whitening the same trees.
We, of that time, are no longer the same.

I no longer love her, that's certain, but how I loved her.
My voice tried to find the wind to touch her hearing.

Another's. She will be another's. Like my kisses before.
Her voide. Her bright body. Her inifinite eyes.

I no longer love her, that's certain, but maybe I love her.
Love is so short, forgetting is so long.

Because through nights like this one I held her in my arms
my sould is not satisfied that it has lost her.

Though this be the last pain that she makes me suffer
and these the last verses that I write for her.


獻上這首詩的朗誦片段,來自《郵差﹒Il postino》這部電影,講述關於聶魯達和一位喜愛詩歌的郵差的故事。


Sunday, May 31, 2009

La vie est ailleurs

他望著水面上的臉。後來,他在這張臉上,突然看見極大的驚恐。這是他最後看到的東西。《生活在他方﹒La vie est ailleurs》﹒米蘭昆德拉

被人一絲絲地剖開到最後,我自己也照鏡子般看見內心浮現的巨大的驚恐。太恐怖了。太恐怖了。我想繼續閱讀米先生其他的小說。

Thursday, May 28, 2009

Spaces in Time


Spaces in Time -Hsinism Portfolio 2009
歡迎各位看官和老闆點擊以上圖片以欣賞我的作品集。

在半年後的part2開學之前務必找份工作practise我的知識,但是我無可藥救地超級無敵懶惰啊。在必須投遞的信前,我被悵然若失的感覺填滿。為甚麼呢?「我好像在等天上跌下什麼到我的頭上哈!」我失去果斷,就像等著某樣不知名的事情發生。

其實你是知道的:你一直在等待著「它」。然而「它」是否還未出現就已消失?不不,你每天在窺視著「它」的可能性。你在試探,你在挑撥,你身陷其中。很久以前,你已經錯失存在在過去的某樣東西,所以你總是籍由想像來抵達「那個地方」。不不,你仍擁有未來。

你一直在等待。

祝我好運。

Tuesday, May 26, 2009

26.5.09不快活。

在黏稠中醒來,清晨時分,窗外略帶陰暗的天空似陣雨前夕,無風,所以根本沒有一絲涼意,氣壓悶得無法重新入睡。最近天氣異常悶熱,我的心情也悶悶不樂。

「如果你今天漫不經心,可能會錯失機會。」

所以我今天都在認真地做事,但機會呢?

今天心情很糟糕。或者這樣形容更貼切:我覺得很顯啊。

Architectural Design Evolution


三年過去了,這張圖是一個小總結(點圖看大圖),幾乎把每個學期做的projects都塞了進去。大三是我人生中另一個重要的時間點,我會永遠都記得。未來還有更長遠的路(這句很顯的咧),還有更多的夜晚等著讓我。我覺得自己好比一個天生的被虐狂:被折磨得半死不活卻仍然咬緊牙根死不放棄,明明已經累得不行拼命叫苦連天對天呻吟,身體卻依然持續工作狀態,驅使你直到完美地完成任務,意志根本使喚不了你停下來。
要就全部,否則就全無!(《生活在他方》)

Sunday, May 24, 2009

你必須到來

原本只想把自己心裡某些不得不抒發出來的個人想法擱在這裡就好,不管是否有人問津或回應,就讓它們安靜地背著你跳舞。但是今天早上卻終究按耐不住地申請了一個計算到訪人數的小機器,邊揣想著到底有沒有人會來這部落格逛。我甚至提供了翻譯的小工具,不諳中文的人可以選擇將文章翻譯成英文或法文(當然直譯的句子總免不了出現奇怪的文法和錯誤的詞語。有趣的是我自己會去查看英文譯文!)。如果他仍然迷惑於這裡的文字(比如讀繁體字會開始莫名其妙地心煩),他可以只聽音樂,欣賞圖片(即將陸續上載)……

「詩人用這些詩繪製他的畫像。……

但是為了要將他的畫像穿戴在身上,為了要覆著這個假面走向世界,畫必須要展出,詩必須要出版。……

這種渴望被人崇拜的偏執慾念不只是伴隨抒情詩人的才華而來的一種缺陷(我們也可以如此詮釋數學家或建築師),這種渴望根本就是詩的才華的一種本質,它是辨別抒情詩人的記號,因為詩人就是會把自畫像提供給全天下的那種人,他非常願意讓他的長相被人投射在詩句的布幕上……」

《生活在他方》﹒米蘭昆德拉

我沒有詩人的才華,但我有其伴隨而來的缺陷本質。歡迎大家到來。感謝在本部落格第一位留言的唐老師,我不曾放棄華文!呃,我會留意我的句子是否通順……

Dreaming with a Broken Heart

Listening in the night without you. 23.2.2009
(The 5th song of my mixpod playlist bottom here.)

By John Mayer . Continuum

When you're dreaming with a broken heart
The waking up is the hardest part
You roll outta bed and down on your knees
And for a moment you can hardly breathe
Wondering was she really here?
Is she standing in my room?
No she's not, 'cause she's gone, gone, gone, gone, gone....

When you're dreaming with a broken heart
The giving up is the hardest part
She takes you in with her crying eyes
Then all at once you have to say goodbye
Wondering could you stay my love?
Will you wake up by my side?
No she can't, 'cause she's gone, gone, gone, gone, gone....

Now do i have to fall asleep with roses in my hands
Do i have to fall asleep with roses in my hands?
Do i have to fall asleep with roses in my hands?
Do i have to fall asleep with roses in my , roses in my hands?

Would you get them if i did?
No you won't, 'cause you're gone, gone, gone, gone, gone....

When you're dreaming with a broken heart
The waking up is the hardest part

Saturday, May 23, 2009

我妒嫉青春

動作停頓,呼吸靜止,傾聽:是細緻的蟬聲從叢林中傳出。一陣陣地。
夏天又快要到了。該如何度過這個炎熱的暑假呢?

看夜間棒球賽?
到海邊嬉水享受陽光?
默默想著內心埋藏的秘密?
第一次喜歡上一個人而心事糾纏?
猶豫著如何向某人告白?
和情人度過一個難忘的夏天?
學業、愛情、朋友與未來……

不。我並沒有穿越時空回到少年時代,那永恆的十七歲。
我聆聽著蟬聲,微風陣陣,看見少女臉上綻放的笑顏,時間彷彿停頓在瞬間,髮稍隨風飛舞的線條牽引一段成長的歲月,但我們永遠都無法回到過去。

岩井俊二說:「我妒嫉青春。」